韓国女性アイドルのヘアメイクさんも使用中の美顔器はコチラ♪

【随時更新】ILLIT 4thミニアルバム「MAMIHLAPINATAPAI」4月30日リリース|タイトルの意味・読み方まとめ

ILLITが2026年4月30日に4thミニアルバム「MAMIHLAPINATAPAI」をリリースすることを発表しました💿
難しそうに見えるタイトルの読み方・意味から、リリース情報・タイトル曲まで、わかっていることをまとめています。
新しい情報が入り次第、この記事を更新していくので、ブックマークしておいてね📌

⏰ 最終更新:2026年3月16日

目次

📋 更新履歴

  • 2026.03.16|Belift Lab公式発表を受け、タイトル曲「It’s Me」を追記・情報を整理
  • 2026.03.15|ソウルコンサート「PRESS START」でのカムバック発表を受け、記事を初公開

📣 基本情報

アルバム名MAMIHLAPINATAPAI(マミラピナタパイ)
種類4thミニアルバム
リリース日2026年4月30日
タイトル曲「It’s Me」
事務所Belift Lab
前作からの間隔3rdミニアルバム「bomb」から約10ヶ月ぶり

カムバックはソウルで開催された初のソロコンサート「PRESS START」のラストに、メンバーが直接ファン(GLLIT)へ発表。翌日、事務所Belift Labがタイトル曲「It’s Me」と共に正式に確認しています。

※ ティザービジュアル・MV公開日・収録曲など、詳細情報は決まり次第この記事に追加していきます。

🔤 読み方は?

一見して「どう読むの?」となるタイトルですが、公式の発音ガイドによるとこちら👇

マミラピナタパイ
(英語表記:mah-mee-lah-pin-yuh-tah-pie)

カタカナで書くと「マ・ミ・ラ・ピ・ナ・タ・パ・イ」。声に出して読むと意外とリズムよく言えます😊

💬 タイトルの意味|世界一訳しにくい言葉

「MAMIHLAPINATAPAI」は南米・ヤーガン人の言語に由来する単語で、なんとギネス世界記録に「最も翻訳が困難な言葉」として登録されています。

意味をひとことで言うと……

「お互いに相手が先に動いてくれることを望んでいるのに、どちらも言い出せない。
そんな思いが、目線だけで伝わっている瞬間。」

もう少し噛み砕くと……

  • 2人がお互いに「あの人が先にやってくれればいいのに」と思っている
  • でも自分からは言い出せない
  • その気持ちが言葉なしに目線で伝わってしまっている、あの瞬間

「好きだけど言えない、でも気づいてほしい」という、恋愛でよくある感情にぴったり重なる言葉ですよね🥹
タイトル曲「It’s Me」と合わせると、誰かに向けた気持ちを届けるストーリーラインが見えてくる気がします。どんな世界観になるのか、今から楽しみです。

💿 前作「bomb」の実績まとめ

4th作への期待感を高める前に、直前作の記録も振り返っておきましょう。

📀 初週販売数40万枚超え(グループ歴代最高記録)
📊 Billboard 200171位ランクイン(グループ3度目のチャートイン)
🎧 「jellyous」Spotify再生数1億回突破(グループ7曲目の快挙)
🏆 「Do the Dance」音楽番組1位2回獲得

これだけの勢いを持った状態でのカムバックということで、「MAMIHLAPINATAPAI」の注目度はさらに高まりそうです🔥

🎤 ILLITメンバー紹介

ILLITは韓国・日本の5人組グループ。改めてメンバーをおさらいしておきましょう。

名前国籍備考
ユナ(Yunah)🇰🇷 韓国リーダー
ミンジュ(Minju)🇰🇷 韓国
モカ(Moka)🇯🇵 日本
ウォンヒ(Wonhee)🇰🇷 韓国
イロハ(Iroha)🇯🇵 日本

日本人メンバーのモカちゃんとイロハちゃんも在籍していることもあり、日本のGLLITにとっても身近に感じられるグループですね💕

🗓️ 今後の更新予定

以下の情報が公開され次第、この記事に追記していきます。

  • ティザー・コンセプトフォト公開情報
  • 収録曲トラックリスト
  • MV公開日・視聴リンク
  • 各サブスク配信情報
  • 音楽番組出演スケジュール

情報解禁のたびに更新するので、ぜひこのページをブックマークしておいてください📌
4月30日のリリース、一緒に楽しみに待ちましょう🎶

📌 この記事のまとめ

  • ILLITが2026年4月30日に4thミニアルバム「MAMIHLAPINATAPAI」をリリース
  • タイトル曲は「It’s Me」
  • 読み方は「マミラピナタパイ」(mah-mee-lah-pin-yuh-tah-pie)
  • 南米・ヤーガン人の言語由来で「お互いに言い出せない思いが目線で伝わる瞬間」を意味する
  • ギネス世界記録に「最も翻訳が困難な言葉」として登録されている
  • 前作「bomb」から約10ヶ月ぶりの待望のカムバック
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

都内在住、韓国好きの20代会社員。
普段は韓国アイドルのコンテンツを頻繁に見ていて、気になるものがあれば記事にしてご紹介しています♪

コメント

コメントする

目次