韓国女性アイドルのヘアメイクさんも使用中の美顔器はコチラ♪

韓国語の「이슈」ってどういう意味?最近の使われ方と若者トレンドも解説!

韓国語を勉強していると、ドラマやニュース、SNSでよく見かける単語「이슈(イシュ)」。一見すると「注目を集めている話題」というポジティブな印象を受けるかもしれません。

でも実は…
韓国語における「이슈」は、「これは問題だ」というニュアンスで使われることが非常に多いんです!

今回は、韓国語の「이슈」の本来の意味や使い方、英語との違いについて詳しく紹介します。

目次

🔍 韓国語の「이슈」は=“問題”を意味する

「이슈」はもともと英語の “issue” に由来する外来語ですが、韓国語では“問題”や“物議を醸す出来事”というネガティブな意味合いで使われるのが一般的です。

たとえば、こんなふうに使われます。

✅ 実際の使い方

  • 이게 이슈야.
     (これが問題なんだよ)
  • 이 발언은 사회적으로 큰 이슈가 되고 있다.
     (この発言は社会的に大きな問題となっている)
  • 그 사건은 여전히 이슈 중이야.
     (あの事件は依然として問題視されている)

つまり「이슈」は、「今、問題となっている出来事」「問題視されていること」を指す言葉として日常的に使われています。

🔤 英語の “issue” との比較

英語の “issue” も、以下のように「問題・課題」を意味します。

  • There’s an issue with the system.(システムに問題がある)
  • Social issues need to be addressed.(社会問題に対応しなければならない)

英語と韓国語、どちらも「issue」は問題や課題を意味しますが、日本語に訳すときに「話題」としてしまうと、意味がずれてしまう場合があります。

☝️ ポジティブな“話題”は「화제(ファジェ)」を使おう!

もし「注目を集めているポジティブな話題」や「人気のある話題」を表現したいときは、「화제(話題)」という単語を使うのが正解です。

単語意味例文
이슈問題、物議이게 진짜 이슈야.(これ、マジで問題だよ)
화제話題、注目이 드라마 요즘 화제야.(このドラマ、最近話題だよ)

🤳 若者の間では軽い意味も…でも基本は“問題視”

最近ではSNS上で「이슈」という言葉が少しカジュアルに、「バズってる」「注目されてる」といった意味でも使われることがあります。

ただしその場合も、“炎上気味の話題”“一部で問題になっているから注目されている”という文脈が残っているため、完全なポジティブ表現ではありません。

例:

  • 걔 요즘 이슈되더라~
     (あの子、最近ちょっと話題になってるね〜)
     → 何かあったの?という含みがある。

【自宅で完結】韓国語学習は動画&オンラインレッスンで!

韓国語を学びたいけど、時間がない、近くに教室がない…そんなお悩みを抱えていませんか?
そんなあなたにぴったりなのが、動画講座+オンラインレッスンで学べる韓国語学習プログラムです!

🎥【動画講座】でいつでも・どこでも韓国語学習

自分のペースで、好きなタイミングに学習できるのが動画講座の最大の魅力。
初級から上級までレベル別の動画が豊富にそろっており、繰り返し視聴できるから復習・反復に最適です。
さらに、講師によるわかりやすい解説に加え、単語テスト・課別テストで理解度を自己チェックできるのも嬉しいポイント!

▶ こんな方におすすめ!

  • 忙しくて決まった時間に通学できない
  • 自分のペースでじっくり進めたい
  • 安心の価格で始めたい(月額4,400円(税込))

✅ 韓国語を始めるなら「今」がチャンス!

自宅にいながら本格的な韓国語学習ができるこのプログラムは、忙しい社会人や地方在住の方にも大人気!
趣味や旅行、K-POPや韓ドラがもっと楽しくなる第一歩として、ぜひチェックしてみてください✨

👉 [今すぐ詳細を見る・申し込む]

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

都内在住、韓国好きの20代会社員。
普段は韓国アイドルのコンテンツを頻繁に見ていて、気になるものがあれば記事にしてご紹介しています♪

コメント

コメントする

目次