韓国女性アイドルのヘアメイクさんも使用中の美顔器はコチラ♪

韓国語の「알아요(アラヨ)」ってどういう意味?K-POPでもよく聞くこのフレーズ、実は奥が深い!

韓国ドラマやK-POPを見ていると、会話の中でよく出てくる「알아요(アラヨ)」。
なんとなく「知ってるよ」っぽいニュアンスで使われているのは感じ取れるけど、「知る」の現在形なの?それとも「わかる」って意味?と疑問に思ったことはありませんか?

今回は、韓国語の「알아요」について、意味や使い方、似た表現との違いも含めて分かりやすく解説します!

「알아요(アラヨ)」はどんな意味?

「알아요」は動詞 알다(アルダ)ヘヨ体(丁寧形)現在形 です。
直訳すると「知っています」「わかります」という意味になります。

  • 알다(原形):知る、わかる
  • 알아요(丁寧形):知っています、わかります(会話でよく使う形)

会話でどう使う?実際の使用例

韓国人の会話では、「알아요」はかなり頻出。
特に、「知ってるよ」「うんうん、わかってるよ」といった 共感や理解のリアクション として使われることが多いです。

例文1:

A:그 사람 누구예요?(あの人、誰?)
B:아, 저 사람 알아요.(ああ、その人知ってます)

例文2:

A:오늘 날씨 진짜 덥죠?(今日めっちゃ暑いですよね?)
B:네, 알아요~ 너무 더워요.(はい、わかります~ほんと暑いです)

ここでの「알아요」は「知っている」よりも「わかる!」という 共感的ニュアンス で使われています。

「알아요」と「모르겠어요(わかりません)」は対義語?

よくペアで覚えられる表現に、「모르겠어요(モルゲッソヨ)=わかりません」があります。
これは「알아요=わかります」とセットで覚えると便利!

  • 알아요?(わかりますか?)
  • 네, 알아요.(はい、わかります)
  • 아니요, 모르겠어요.(いいえ、わかりません)

K-POPでもよく使われる「알아요」

「알아요」は歌詞にもたびたび登場します。

たとえば:

너도 알아요? 내 맘…(君も知ってる?私の気持ち…)

このように、恋愛ソングやバラードでよく「알아요」が使われていて、切ない気持ちや片思いを表現するのにぴったりな言葉です。

似た表現とどう違うの?

韓国語には「알아요」以外にも「이해해요(理解しています)」や「깨달았어요(気づきました)」などの“知る”に関連する表現があります。

表現意味ニュアンスの違い
알아요知っている、わかる一般的な知識・理解
이해해요理解している状況や気持ちの理解に強い
깨달았어요気づいた、悟った深い理解や感情的な発見

「알아요」は覚えて損なしの万能ワード!

初級者でもすぐに使える「알아요」は、日常会話・SNS・K-POPの歌詞でも大活躍。
「알아요?」と聞いて「네, 알아요」と返せば、それだけで自然な韓国語のやりとりが完成しちゃいます。

特にK-POPファンなら、推しが「알아요~?」と言ってくれる瞬間をキャッチできると、ちょっと嬉しくなるかも?

まとめ

  • 「알아요」は「知っています」「わかります」という意味
  • 会話では共感や理解を示すリアクションとしても使われる
  • 歌詞でも登場するのでK-POP好きなら必修ワード!
  • 「모르겠어요(わかりません)」とセットで覚えると便利
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

都内在住、韓国好きの20代会社員。
普段は韓国アイドルのコンテンツを頻繁に見ていて、気になるものがあれば記事にしてご紹介しています♪

コメント

コメントする

目次