韓国語を勉強していると、「あれ?なんで長音(伸ばし棒)がなくなるの?」と思うことはありませんか?例えば「コーヒー」が韓国語では「커피(コピ)」になったり、「タクシー」が「택시(テクシ)」になったりと、日本語の発音とは少し違って聞こえます。今回は、韓国語の長音がなくなる理由と、よくある単語の例を紹介します!
🔍 韓国語には長音記号がない!
日本語には「ー(長音記号)」があり、「コーヒー」「ケーキ」など、音を伸ばして発音する単語がたくさんあります。でも、韓国語にはこの「長音」の概念がほぼ存在しません。そのため、日本語では伸ばして発音する言葉も、韓国語では短く発音されます。
例えば、以下のような単語があります。
日本語 | 韓国語 |
コーヒー | 커피(コピ) |
タクシー | 택시(テクシ) |
バス | 버스(ボス) |
ジュース | 주스(ジュス) |
チョコレート | 초콜릿(チョコルリッ) |
ケーキ | 케이크(ケイク) |
アイスクリーム | 아이스크림(アイスクリム) |
ノート | 노트(ノトゥ) |
コンピューター | 컴퓨터(コンピュト) |
韓国語の発音では、長音をつけずに短く発音するのが基本です。「ケーキ」は「ケイク」、「チョコレート」は「チョコルリッ」のように、少し違った発音になるので注意しましょう。
✨ でも、韓国語にも音を伸ばす発音はある?
「韓国語には長音がない」と言われますが、実は完全にゼロというわけではありません。韓国語のネイティブスピーカーも、感情を込めたり、言葉を強調したりする時に、音を自然と伸ばすことがあります。
例えば、「진짜?!(チンチャ?!/本当に?!)」と言う時、驚いた気持ちを込めると「チーンチャ!?」と少し伸ばして発音することがあります。また、親しみを込めて「언니(オンニ/お姉さん)」を呼ぶ時、「オーンニ〜」と伸ばすこともあります。
つまり、韓国語の「長音」は、文法的なルールではなく、話し手の感情やニュアンスによって変わるということですね!
📌 まとめ
韓国語には日本語のような長音記号(ー)がないため、日本語のカタカナ外来語と比べると、音を短く発音する単語が多くなります。でも、韓国語にも感情表現として音を伸ばすことがあるので、会話の中で実際に聞いてみると面白い発見があるかもしれません!
これを知っておくと、韓国語の単語を覚える時に「長音をつけないようにしよう!」と意識できるので、発音がより自然になりますよ♪
韓国語を勉強する際には、ぜひこのポイントを意識してみてくださいね!😊
コメント